Translation of "fronte alla" in English


How to use "fronte alla" in sentences:

Perché quasi tutto – le aspettative esteriori, l’orgoglio, la paura e l’imbarazzo per il fallimento – sono cose che scivolano via di fronte alla morte, lasciando solamente ciò che è davvero importante.
Because almost everything–all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure–these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
Giacobbe arrivò sano e salvo alla città di Sichem, che è nel paese di Canaan, quando tornò da Paddan-Aram e si accampò di fronte alla città
And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city.
ma Davide non osava recarsi là a consultare Dio perché si era molto spaventato di fronte alla spada dell'angelo del Signore
But David could not go before it to inquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD.
Approdarono nella regione dei Gerasèni, che sta di fronte alla Galilea
They arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
Collocò inoltre il candelabro nella tenda del convegno, di fronte alla tavola sul lato meridionale della Dimora
He put the lampstand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the side of the tabernacle southward.
Si grida, allora, ma egli non risponde di fronte alla superbia dei malvagi
There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Di fronte alla morte imminente tutto quel che desiderava era il perdono.
Faced with imminent death, all he wanted was forgiveness.
Il re di Israele e Giòsafat re di Giuda sedevano ognuno sul suo trono, vestiti dei loro mantelli, nell'aia di fronte alla porta di Samaria; tutti i profeti predicevano davanti a loro
Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
Ed è questo limite che impedisce loro di far fronte alla domanda di trasmissione senza fili di dati e al numero di bytes e di dati trasmessi ogni mese.
And it's this limitation that doesn't cope with the demand of wireless data transmissions and the number of bytes and data which are transmitted every month.
Le stanghe erano più lunghe, per questo le loro punte si vedevano dal Santo di fronte alla cella, ma non si vedevano di fuori; tali cose ci sono fino ad oggi
And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
Collocherai la tavola fuori del velo e il candelabro di fronte alla tavola sul lato meridionale della Dimora; collocherai la tavola sul lato settentrionale
You shall set the table outside the veil, and the lampstand over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and you shall put the table on the north side.
Tutti quelli del popolo atti alla guerra, che erano con lui, salendo avanzarono e arrivarono di fronte alla città e si accamparono a nord di Ai. Tra Giosuè e Ai c'era di mezzo la valle
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
Perché quasi tutto – tutte le aspettative esteriori, l’orgoglio, la paura e l’imbarazzo per il fallimento – sono cose che scivolano via di fronte alla morte, lasciando solamente ciò che è davvero importante.
Because almost everything, all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what
La mancanza di umiltà di fronte alla natura di cui fate sfoggio, mi sconcerta.
The lack of humility before nature that's being displayed here staggers me.
Mi siedo di fronte alla moglie del gran capo, mastico a bocca chiusa e rido alle sue battute!
It's the Big Man's wife. I'll sit across from her, chew my food with my mouth closed, laugh at her jokes, that's it.
Alzati e vai... di fronte alla classe a leggere il dialogo numero cinque.
Why don't you get up here in front of the class and read conversation number five?
Si dice che sia morto di fronte alla tua cella, ed eri proprio qui quando è successo.
Word is he died in front of your cell, and you were right here when it happened.
Ero di fronte alla porta d'ingresso quando se n'e' andato.
I was standing by the front door when he left.
Il Anavar è un nome popolare di steroidi per far fronte alla osteoporosi.
The Anavar is a popular name of steroids to treat the weakening of bones.
A soli 250 metri dal Duomo di Milano, l'Hotel Dei Cavalieri è situato in un edificio storico di fronte alla stazione della metropolitana Missori.
Accommodations near 18926 accommodations found, metres from Milan's Cathedral, Hotel Dei Cavalieri is set in a historic building opposite Missori Metro Station.
Bagnata dalle acque del Mediterraneo e con un clima caldo ideale per godersi le sue spiagge meravigliose, Alicante è ricca di monumenti e musei e, inoltre, può contare su di un’isola da sogno proprio di fronte alla città: l’isola di Tabarca.
Flights Tucson-Alicante Bathed in Mediterranean waters, Alicante boasts a wealth of monuments and museums, as well as the ideal climate to enjoy its beautiful beaches and dreamy island of Tabarca, just off the city’s coast.
Parcheggio gratuito di fronte alla casa.
In Wifi wireless throughout the house.
Villa, 1 camera da letto, di fronte alla spiaggia
Deluxe Room, 1 King Bed, Accessible
Il parcheggio è di fronte alla casa.
Parking space is assured in front of the house.
L'isola greca di Chios è una delle isole situate nel Mar Egeo nord-est, vicino alla Turchia e di fronte alla penisola di Eritrea, separato da esso dallo Stretto di Chios.
From the city's port ferries operate to Agios is the capital of the Greek island of Samos which lies in the beautiful Aegean Sea.
Il Anavar è un nome di spicco di steroidi per far fronte alla osteoporosi.
The Anavar is a prominent name of steroids to treat the osteoporosis.
Il parcheggio gratuito è disponibile direttamente di fronte alla casa.
Free parking is available in front of the house.
Se vuoi scusarmi, sono solo un ragazzo che si metterà di fronte alla sua ragazza per dirle...
Now, if you'll excuse me, I'm just a boy, about to stand in front of a girl... and tell her...
Finché un giorno il boss, Big Tony Bazzano, pensò che la vecchiaia lo rendeva vulnerabile di fronte alla legge.
Until one day, the boss, Big Tony Bazzano, thought maybe the old man's age made him vulnerable to prosecution.
Appoggia la fronte alla parete e metti le mani dietro la schiena così posso venire a legarti.
Place your forehead against the wall. Put your hands behind your back, so that I can come in and restrain you.
Il parcheggio è disponibile di fronte alla casa.
Parking is available in front of the house.
Il parcheggio e assicurato per tutti gli ospiti di fronte alla casa.
Parking space is assured for all the guests in front of the house.
Il furgone e' sulla 34esima, di fronte alla stazione della metropolitana.
Van is in 34th street across from the subway terminal.
Si', per la tua grida infantili di fronte alla bestia di Marteetee, come si e' ben potuto vedere.
Yes, by your childish shrieks in the face of Marteetee's beast, one could see as much.
Perché quasi tutto - tutte le aspettative esteriori, l’orgoglio, la paura e l’imbarazzo per il fallimento - sono cose che scivolano via di fronte alla morte, lasciando solamente ciò che è davvero importante.
Because almost everything ˆ all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure – these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
e vedere queste cose accadere mentre i bambini sono di fronte alla televisione, o mentre sono di fronte ad un essere umano.
We want to get inside the brain and see this thing happening as babies are in front of televisions, as opposed to in front of human beings.
Semplicemente hanno stimoli che li rendono ciechi di fronte alla realtà e ci danno consigli che, per loro natura, sono di parte.
They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased.
Circa sette anni fa, hanno dovuto far fronte alla minaccia di estinzione, perché Israele annunciò che avrebbe eretto una barriera di confine, e questa barriera sarebbe stata costruita in mezzo al villaggio.
About seven years ago, they faced extinction, because Israel announced it would build a separation barrier, and part of this barrier would be built on top of the village.
Provare a misurare la composizione atmosferica di un esopianeta che passa di fronte alla sua stella ospite è dura.
Trying to measure the atmospheric composition of an exoplanet passing in front of its host star is hard.
A quelli che fra di voi saranno superstiti infonderò nel cuore costernazione, nel paese dei loro nemici: il fruscìo di una foglia agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si fugge di fronte alla spada e cadranno senza che alcuno li insegua
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
Si estendeva quindi verso il nord e giungeva a En-Semes; di là si dirigeva verso le Curve di fronte alla salita di Adummim e scendeva al sasso di Bocan, figlio di Ruben
And was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
Eresse le colonne di fronte alla navata, una a destra e una a sinistra; quella a destra la chiamò Iachin e quella a sinistra Boaz
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
Accanto a loro lavorava alle riparazioni, di fronte alla sua casa, Iedaia figlio di Carumaf e accanto a lui lavorava Cattus figlio di Casabnià
And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah.
accanto a lui Ezer figlio di Giosuè, capo di Mizpà, restaurava un'altra parte delle mura, di fronte alla salita dell'arsenale, all'angolo
And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
piccola cosa sarà la tua condizione di prima, di fronte alla grandezza che avrà la futura
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
Perché essi fuggono di fronte alle spade, di fronte alla spada affilata, di fronte all'arco teso, di fronte al furore della battaglia
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
Anzi, tutto ormai io reputo una perdita di fronte alla sublimità della conoscenza di Cristo Gesù, mio Signore, per il quale ho lasciato perdere tutte queste cose e le considero come spazzatura, al fine di guadagnare Crist
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
3.1473350524902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?